ブログのタイトル「大学院講義歴史(創世紀)」は、 日本は平成から西暦2019年に元号が令和に御代代わりしました。 また20世紀も20年前に終わりました。 21世紀は日本にとっても私にとっても「黄金の世紀」です。 「黄金の世紀」に向ってそれぞれが邁進しましょう。 第二次世界大戦(日本にとっては大東亜戦争)が終了して75年目を迎えました。 更に2018年は明治維新からは150年になります。 この間の19世紀20世紀の日本の諸外国との政治外交の歴史は 事により未だ不透明な霧に覆われたままであります。 現在、日・中・韓で歴史認識が問題になっていますが それぞれの当時国が真実の歴史は何であるかの認識にたって 真剣に物事を考え、発言しないと言うだけでは問題の解決にはならない。 令和2年4月吉日
2012年3月2日金曜日
なぜ?架空の「俀」が出現したか?
『出典』言語復原史学会・加治木義博:大学院講義録26:6頁
《なぜ?架空の「俀」が出現したか?》
《なぜ?架空の「俀」が出現したか?》
そこには、ほとんど太子当時の官制そのままのものも記録されているし、
以後も国使らが往復したことが記録されているから、
それが我が国の中央政権であったことは間違いないと考えられるが、
肝心の国名が倭でなく俀(ダイ)なのである。
岩波文庫本などは頭から倭を間違えてと書いたとして済ませているが、
これはそんな粗雑な扱いで済むものではない。
この答を出すのは、そんなに難しいことではなく、ごく手短かに済む。
それはなぜ国名を「ダイ」などと発音したのか?、
その理由がわかるように記事が書かれているからである。
こちらからの遣使が隋の都・長安の王宮に着き、
高祖・文帝に政務の執り方を聞かれて、
こう答えたと書いてある。
「使者言う。俀王は天を以て兄となし、日を以て弟となす云々」。
よくご注意いただきたいが、使者が「俀王」と発音したのである。
彼は自分の王を、隋の人々向けには「ダイオー」と呼んでいたから、
「ダイオーは……」と答えたのである。
それは隋の煬帝はヨウダイで、
隋の発音では大王も帝王も「ダイオー」だったからである。
それを側で速記して記録した役人が「俀王」と書き、
それを敬称代名詞だとは思わずに、
俀という国の固有名詞だと思いこんだ記録編纂官が、
国名として他の部分にも使ったために、
俀国という実在しない架空の国名が、
中国の『正史』の記録に残ってしまったのである。
『参考』
『言語復原史学会:Web』
『言語復原史学会:画像』
『My ブログ』
古代メソポタミア
歴史徒然
ウワイト(倭人):大学講義録
ウワイト(倭人)大学院講義録
オリエント歴史回廊(遷都)
古代史つれづれ
古代史の画像
ネット歴史塾
古代史ブログ講座
ネット歴史塾
ひねもす徒然なるままに
「終日歴史徒然雑記」
「古代史キーワード検索」
『検索』
GoogleWeb検索
Google画像検索
YahooWeb検索
Yahoo画像検索
翻訳と辞書
リンクフリー〔UTF-8 対応版〕
《参考》
古代時代の考古学の最新発見・発表・研究成果
最新の考古学的発掘の方法
存在価値が問われる我が国の発掘考古学の現状
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿